Διαφήμιση στα ελληνικά πρώτα και μετά στα λατινικά στην Σικελία της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας το 50 μ.Χ. Estela del Museo de Palermo. IG XIV, 297, CIL X, 7296, s. I d.C. |
Ο ρόλος του «συντονιστή»- διαφημιστή και του τεχνίτη καλλιτέχνη «Γλύπτη» στην παραγωγή μαρμάρινων επιγραφών στα ελληνικά και ρωμαϊκά στην Σικελία και αλλού το 50 μ.Χ .
Η επιγραφή ήταν στο σημερινό Παλέρμο και βρέθηκε το 1885. Γραμμένο στα ελληνικά και λατινικά, ο διαφημιζόμενος αναφέρει με λίγα λόγια στους τίτλους του ότι στις εγκαταστάσεις που είναι ...Απόδοση :[ εδώ μπορείτε να χαράξετε και να τυπώσετε για ιερούς χώρους αλλά και να κάνετε σχετικές δημόσιες εργασίες]
Η επιχείριση διέθετε και «καλλιτεχνικό » διευθυντή.
Εδώ ο καθ. Jean Mallon ( Jean Mallon (20 Ιουνίου 1904 Χάβρη -Le Havre - 16 Νοεμβρίου 1982, ήταν Γάλλος palaeographer, ειδικός της Λατινικής Παλαιογραφίας . ) προτείνει, ότι το ρήμα ordinare πρέπει να σημαίνει ότι ο διαφημιζόμενος είχε ένα «συντονιστή». ο οποίος ανέλαβε την ευθύνη για τον τρόπο για το κείμενο, και την ονομασία του τύπου της επιγραφής, και ήταν αυτός που εντοπίζεται στην ενεπίγραφη πέτρα την ordinatio του κειμένου, το οποίο ο γλύπτης φαίνεται να (υπόσχεται) ότι θα ακολουθήσει με ακρίβεια.
Όπως προκύπτει από ορισμένες επιγραφές που επιζούν και περιγράφεται από τούς Hübner,(Ernst Willibald Emil Hübner (7 Ιουλίου 1834 - 21 Φεβρουαρίου 1901) ήταν Γερμανός κλασσικός λόγιος.) Cagnat,( René Cagnat (10 Οκτωβρίου 1852 - 27 Μαρτίου 1937) ήταν Γάλλος ιστορικός, ειδικός της λατινικής επιγραφίας ) και άλλους που περιλαμβάνουν παραστάσεις με την σμίλη, πυξίδα, κανόνα, καμπύλη, σφυρί και βαρίδι. Όλη αυτή υπήρξε η οργάνωση, που υπάρχει πίσω από τις επιγραφές που περιλάμβανε τότε τις μεγαλύτερες επιγραφές που είχε δει ποτέ ο κόσμος » ("Morison, Politics and Script, Barker ed." (1972)38).
Με πληροφορίες από Autobiographic Elements in Latin Inscriptions Henry Herbert Armstrong - Macmillan, 1910
Καλά οι Ρωμαίοι πολίτες στην ίδια την Ρώμη και στην Σικελία δεν μιλούσαν μόνον λατινικά;
Ένα όμως σημαντικό στοιχείο που πρέπει να δούμε εδώ είναι κάτι που φαίνεται πολύ «παράξενο». Βρισκόμαστε στο έτος 50 μ.Χ. Βρισκόμαστε στην καρδιά την Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας με Ρωμαίους πολίτες και «εθνικότητα»…. Ναι αλλά εδώ στην επιγραφή και μάλιστα αρχίζοντας από αριστερά ευρισκόμενο το κείμενο ….είναι γραμμένο ΕΛΛΗΝΙΚΑ…!!! Ένα κείμενο που απευθύνεται σε ευρύ κοινό δεν έπρεπε να είναι γραμμένο στα λατινικά ;
... Αυτή η θεωρεία δεν υπάρχει στους ιστορικούς που μας λένε για τους Λατίνους Ρωμαίους , εδώ όμως βλέπουμε ότι μάλλον «πολιτικούς» ιστορικούς έχουμε να επικρατούν στην Ρεπούσια και Βερέμια ιστορία ... παρά ΙΣΤΟΡΙΚΟΥΣ
ΆΛΛΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΕΠΙΓΡΑΦΕΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΣΤΗΝ μ.Χ. ΕΠΟΧΗ -ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ
ΡΩΜΗ ΟΣΤΙΑ- ΝΕΚΡΟΠΟΛΗ ΙΡΑΣ ΝΗΣΟΥ 2-3 ΑΙΩΝΑΣ μ.Χ
ΡΩΜΗ - ΤΑΦΙΚΟ ΕΠΊΓΡΑΜΜΑ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ 2 ου ΑΙΩΝΑ
Epigrama funerario de Roma. IG XIV 1603, IGUR, III, 1214, finales del s. II d.C.
Fotografía: Guarducci, EG III, 192. | |||||
ΒΕΝΕΤΙΑ ΕΠΙΓΡΑΜΜΑ 3ος ΑΙΩΝΑΣ μ.Χ
|
Epigrama sepulcral de Aquileia (Venecia, Italia). IG XIV, N. 2342, primera mitad del s. III d.C.
Fotografía: Guarducci, EG III, 188. | ||||
ΒΕΝΕΤΙΑ 5 ος ΑΙΩΝΑΣ
|
Δημοσίευση σχολίου
Αφήστε το σχόλιό σας ή κάνετε την αρχή σε μία συζήτηση
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.