ΕΞΑΓΓΕΛΟΣ
ὦ γῆς μέγιστα τῆσδ᾽ ἀεὶ τιμώμενοι,οἷ᾽ ἔργ᾽ ἀκούσεσθ᾽, οἷα δ᾽ εἰσόψεσθ᾽, ὅσον δ᾽1225 ἀρεῖσθε πένθος, εἴπερ ἐγγενῶς ἔτιτῶν Λαβδακείων ἐντρέπεσθε δωμάτων.οἶμαι γὰρ οὔτ᾽ ἂν Ἴστρον οὔτε Φᾶσιν ἂννίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην, ὅσακεύθει, τὰ δ᾽ αὐτίκ᾽ ἐς τὸ φῶς φανεῖ κακὰ1230 ἑκόντα κοὐκ ἄκοντα. τῶν δὲ πημονῶνμάλιστα λυποῦσ᾽ αἳ φανῶσ᾽ αὐθαίρετοι.ΧΟ. λείπει μὲν οὐδ᾽ ἃ πρόσθεν ᾔδεμεν τὸ μὴ οὐβαρύστον᾽ εἶναι· πρὸς δ᾽ ἐκείνοισιν τί φής;ΕΞ. ὁ μὲν τάχιστος τῶν λόγων εἰπεῖν τε καὶ1235 μαθεῖν, τέθνηκε θεῖον Ἰοκάστης κάρα.ΧΟ. ὦ δυστάλαινα, πρὸς τίνος ποτ᾽ αἰτίας;ΕΞ. αὐτὴ πρὸς αὑτῆς. τῶν δὲ πραχθέντων τὰ μὲνἄλγιστ᾽ ἄπεστιν· ἡ γὰρ ὄψις οὐ πάρα.ὅμως δ᾽, ὅσον γε κἀν ἐμοὶ μνήμης ἔνι,1240 πεύσῃ τὰ κείνης ἀθλίας παθήματα.ὅπως γὰρ ὀργῇ χρωμένη παρῆλθ᾽ ἔσωθυρῶνος, ἵετ᾽ εὐθὺς ἐς τὰ νυμφικὰλέχη, κόμην σπῶσ᾽ ἀμφιδεξίοις ἀκμαῖς·πύλας δ᾽, ὅπως εἰσῆλθ᾽, ἐπιρράξασ᾽ ἔσω,1245 καλεῖ τὸν ἤδη Λάιον πάλαι νεκρόν,μνήμην παλαιῶν σπερμάτων ἔχουσ᾽, ὑφ᾽ ὧνθάνοι μὲν αὐτός, τὴν δὲ τίκτουσαν λίποιτοῖς οἷσιν αὐτοῦ δύστεκνον παιδουργίαν.γοᾶτο δ᾽ εὐνάς, ἔνθα δύστηνος διπλοῦς1250 ἐξ ἀνδρὸς ἄνδρα καὶ τέκν᾽ ἐκ τέκνων τέκοι.χὥπως μὲν ἐκ τῶνδ᾽ οὐκέτ᾽ οἶδ᾽ ἀπόλλυται·βοῶν γὰρ εἰσέπαισεν Οἰδίπους, ὑφ᾽ οὗοὐκ ἦν τὸ κείνης ἐκθεάσασθαι κακόν,ἀλλ᾽ εἰς ἐκεῖνον περιπολοῦντ᾽ ἐλεύσσομεν.1255 φοίτα γὰρ ἡμᾶς ἔγχος ἐξαιτῶν πορεῖν,γυναῖκά τ᾽ οὐ γυναῖκα, μητρῴαν δ᾽ ὅπουκίχοι διπλῆν ἄρουραν οὗ τε καὶ τέκνων.λυσσῶντι δ᾽ αὐτῷ δαιμόνων δείκνυσί τις·οὐδεὶς γὰρ ἀνδρῶν, οἳ παρῆμεν ἐγγύθεν.1260 δεινὸν δ᾽ ἀύσας ὡς ὑφηγητοῦ τινοςπύλαις διπλαῖς ἐνήλατ᾽, ἐκ δὲ πυθμένωνἔκλινε κοῖλα κλῇθρα κἀμπίπτει στέγῃ.οὗ δὴ κρεμαστὴν τὴν γυναῖκ᾽ εἰσείδομεν,πλεκταῖς ἐώραις ἐμπεπλεγμένην. ὃ δέ,1265 ὅπως ὁρᾷ νιν, δεινὰ βρυχηθεὶς τάλας,χαλᾷ κρεμαστὴν ἀρτάνην. ἐπεὶ δὲ γῇἔκειτο τλήμων, δεινὰ δ᾽ ἦν τἀνθένδ᾽ ὁρᾶν.ἀποσπάσας γὰρ εἱμάτων χρυσηλάτουςπερόνας ἀπ᾽ αὐτῆς, αἷσιν ἐξεστέλλετο,1270 ἄρας ἔπαισεν ἄρθρα τῶν αὑτοῦ κύκλων,αὐδῶν τοιαῦθ᾽, ὁθούνεκ᾽ οὐκ ὄψοιντό νινοὔθ᾽ οἷ᾽ ἔπασχεν οὔθ᾽ ὁποῖ᾽ ἔδρα κακά,ἀλλ᾽ ἐν σκότῳ τὸ λοιπὸν οὓς μὲν οὐκ ἔδειὀψοίαθ᾽, οὓς δ᾽ ἔχρῃζεν οὐ γνωσοίατο.1275 τοιαῦτ᾽ ἐφυμνῶν πολλάκις τε κοὐχ ἅπαξἤρασσε περόναις βλέφαρα. φοίνιαι δ᾽ ὁμοῦγλῆναι γένει᾽ ἔτεγγον, οὐδ᾽ ἀνίεσανφόνου μυδώσας σταγόνας, ἀλλ᾽ ὁμοῦ μέλαςὄμβρος χάλαζά θ᾽ αἱματοῦσσ᾽ ἐτέγγετο.1280 τάδ᾽ ἐς δυοῖν ἔρρωγεν οὐ μόνου κάραἀλλ᾽ ἀνδρὶ καὶ γυναικὶ συμμιγῆ κακά.ὁ πρὶν παλαιὸς δ᾽ ὄλβος ἦν πάροιθε μὲνὄλβος δικαίως, νῦν δὲ τῇδε θἡμέρᾳστεναγμός, ἄτη, θάνατος, αἰσχύνη, κακῶν1285 ὅσ᾽ ἐστὶ πάντων ὀνόματ᾽, οὐδέν ἐστ᾽ ἀπόν.ΧΟ. νῦν δ᾽ ἔσθ᾽ ὁ τλήμων ἔν τινι σχολῇ κακοῦ;ΕΞ. βοᾷ διοίγειν κλῇθρα καὶ δηλοῦν τινατοῖς πᾶσι Καδμείοισι τὸν πατροκτόνον,τὸν μητρός, αὐδῶν ἀνόσι᾽ οὐδὲ ῥητά μοι,1290 ὡς ἐκ χθονὸς ῥίψων ἑαυτόν, οὐδ᾽ ἔτιμενῶν δόμοις ἀραῖος, ὡς ἠράσατο.ῥώμης γε μέντοι καὶ προηγητοῦ τινοςδεῖται· τὸ γὰρ νόσημα μεῖζον ἢ φέρειν.δείξει δὲ καὶ σοί. κλῇθρα γὰρ πυλῶν τάδε1295 διοίγεται· θέαμα δ᾽ εἰσόψῃ τάχατοιοῦτον οἷον καὶ στυγοῦντ᾽ ἐποικτίσαι.***ΕΞΑΓΓΕΛΟΣΩ χιλιοτιμημένες κεφαλέςαυτής της χώρας,τί πρόκειται ν᾽ ακούσετεκαι τί θα δείτε,τί πένθος θα σηκώσετε στους ώμους σας,αν συμπονάτε την πατρίδα σαςκι αν αγαπάτε το παλάτι του Λαβδάκου.Θαρρώ κανένας ποταμόςούτε κι ο Ίστρος ούτε κι ο Φάσιςδε θα μπορέσουν να ξεπλύνουνμε καθαρτήριον ύδωρτη στέγη αυτήκι όσα δεινά σκεπάζει·ούτε κι αυτά που μόλις τώραθα φανούν στο φως της μέρας·1230 πράξεις συνειδητές, εκούσιεςκι όχι συμβάντα συμπτωματικά.Μας θλίβουν πιο πολύ τα πάθηπου τα προξένησαν επιλογές συνειδητές.ΧΟΡ. Δε λείπει τίποτααπ᾽ όσα ξέρουμεγια να συμπληρωθεί με στεναγμούςτης συμφοράς ο κύκλος.Τί περισσεύει να μας πει ακόμη;ΕΞΑ. Αν βιάζεστε να μάθετεμε συντομία θα το πω.Η Ιοκάστη πέθανε.ΧΟΡ. Η δύσμοιρη γυναίκα!Και με ποιό τρόπο χάθηκε;ΕΞΑ. Αυτοκτόνησε.Όμως δεν υποπτεύεσαιτα πιο φρικτά συμβάντα,γιατί δεν τα ᾽δες με τα μάτια σου.Μ᾽ όσα κουρέλια μνήμης σώθηκανθα βάλω στη σειρά1240 τα πάθη της τρισάθλιας.Όταν την πύλη πέρασεκαι μπήκε στο παλάτι ταραγμένη,πορεύτηκε στο νυφικό κοιτώνα κατ᾽ ευθείαν,ενώ ξερίζωνε και με τα δυο της χέριατα μαλλιά της.Μπήκε και βρόντηξε τη θύρα πίσω της.Ύστερα κάλεσε τον πεθαμένο Λάιο,θυμήθηκε τη γέννα του παιδιού του,το πώς αυτό τον έστειλε στον τάφοκι έμεινε πίσω μόνη τηςνα δέχεται στον κόλπο τηςτα σπέρματα του γιου τηςκαι τέκνα να γεννά μαγαρισμένα.Την κλίνη καταράστηκε θρηνώντας,εκεί που γέννησε από τον άντρα τηςτον άντρα της1250 κι απ᾽ το παιδί της τα παιδιά της.Πώς χάθηκε κατόπιν, δεν το ξέρω·ουρλιάζοντας ορμά μες στο παλάτι ο Οιδίπους.Τον βλέπαμε να γυροφέρνει πέρα δώθεκαι δεν μπορούσαμε να δούμε το χαμό της.Εκείνος τρέχει επάνω μας,ζητάει μαχαίρικαι τη γυναίκα του—όχι τη σύζυγο— τη μάνα του ζητά,τη γη που σπάρθηκε διπλάκαι φύτρωσε διπλάτον ίδιο και τα τέκνα του.Κι ενώ σα λυσσασμένος άφριζεκάποιος θεός θαρρείςτον οδηγούσε.Άλλος κανείς απ᾽ τους παρόντεςδεν τολμούσε.1260 Έβγαλε φοβερή κραυγήκαι σαν να τον ωθούσε κάποιοςχίμηξε σίφουνας στη δίφυλλη τη θύρα,λυγάει το μάνταλο στη βάση τουκι ορμάει στο δωμάτιο.Είδαμε τη γυναίκα κρεμασμένηαπό στριφτή θηλιά πλεχτή.Όταν την είδε βρυχάται δεινάκαι κόβει της κρεμάλας το σκοινί.Την ξάπλωσε στο δάπεδοκαι τότε πλήγωσε τα μάτια μας η φρίκη.Από το φόρεμά της τράβηξεκαι ξήλωσετις χρυσοποίκιλτες αγκράφεςπου στόλιζαν τη ζώνη τηςκι από ψηλά και απανωτά κτυπώντας1270 τις μπήγει μες στις κόγχες των ματιών του,φωνάζοντας ποτέ τους να μη δουντα πάθη τουκαι τις φρικτές του πράξεις.Τώρα μες στο σκοτάδι πια θα βλέπουνεκείνους που δεν έπρεπεκι εκείνους που λαχτάριζαν να δουνκαι δεν θ᾽ αξιωθούν ποτένα τους γνωρίσουν.Παραληρούσε, καταριόταν και προσεύχοντανκι απανωτά πολλές φορέςμε τις αγκράφες τρύπαγε τα βλέφαρακαι ράντιζαν τα γένια τουοι ματωμένοι του βολβοίπου δεν ξερνάγαν μόνοαίμα πηκτό σα δάκρυαμα σαν αιμάτινη βροχήκαι σα χαλάζι μαύροσαν πίδακες περίχυναν τα πάντα.1280 Τέτοια δεινά προξένησαν οι δυο τουςκι όχι ο ένας μοναχάκαι στα δεινά, γυναίκα κι άντρας, έσμιξαν.Τα παλαιά του παρελθόντος μεγαλεία,μα τώρα στεναγμός, κατάρα, θάνατος,ντροπή κι όλο το πλήθος των ονομάτωνπου δίνουν ήχο στη συμφορά.Δε λείπει τίποτα.ΧΟΡ. Και τώρα ο δύστυχος ημέρεψε;Ο πόνος του μαλάκωσε;ΕΞΑ. Ουρλιάζει τις θύρες ν᾽ ανοίξουνκαι να δείξουν σ᾽ όλους τους Καδμείους,τον πατροκτόνο, της μάνας τον…—δεν επιτρέπεται να πωτα λόγια της ντροπής που ξεστομίζει,και λέει πως τον εαυτό του1290 έξω απ᾽ τη χώρα θα πετάξεικαι πως καταραμένος δε θα μείνει στο παλάτι,αφού με τις κατάρες τις δικές του δέθηκε.Όμως χρειάζεται να τον στηρίξει κάποιος.Τα βάσανα που τον παιδεύουνείναι δυσβάσταχτα.Μα θα τον δεις και συ.Ανοίγουν τα θυρόφυλλακαι θ᾽ αντικρίσεις τώρα θέαμαπου προξενεί τον οίκτοακόμη και στον μισητό εχθρό.Τὴν δὲ βαρὺ στενάχων προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·365 «οἶσθα· τίη τοι ταῦτα ἰδυίῃ πάντ᾽ ἀγορεύω;ᾠχόμεθ᾽ ἐς Θήβην, ἱερὴν πόλιν Ἠετίωνος,τὴν δὲ διεπράθομέν τε καὶ ἤγομεν ἐνθάδε πάντα·καὶ τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν,ἐκ δ᾽ ἕλον Ἀτρεΐδῃ Χρυσηΐδα καλλιπάρῃον.370 Χρύσης δ᾽ αὖθ᾽ ἱερεὺς ἑκατηβόλου Ἀπόλλωνοςἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνωνλυσόμενός τε θύγατρα φέρων τ᾽ ἀπερείσι᾽ ἄποινα,στέμματ᾽ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνοςχρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ, καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς,375 Ἀτρεΐδα δὲ μάλιστα δύω, κοσμήτορε λαῶν.ἔνθ᾽ ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶαἰδεῖσθαί θ᾽ ἱερῆα καὶ ἀγλαὰ δέχθαι ἄποινα·ἀλλ᾽ οὐκ Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ,ἀλλὰ κακῶς ἀφίει, κρατερὸν δ᾽ ἐπὶ μῦθον ἔτελλε·380 χωόμενος δ᾽ ὁ γέρων πάλιν ᾤχετο· τοῖο δ᾽ Ἀπόλλωνεὐξαμένου ἤκουσεν, ἐπεὶ μάλα οἱ φίλος ἦεν,ἧκε δ᾽ ἐπ᾽ Ἀργείοισι κακὸν βέλος· οἱ δέ νυ λαοὶθνῇσκον ἐπασσύτεροι, τὰ δ᾽ ἐπῴχετο κῆλα θεοῖοπάντῃ ἀνὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν· ἄμμι δὲ μάντις385 εὖ εἰδὼς ἀγόρευε θεοπροπίας ἑκάτοιο.αὐτίκ᾽ ἐγὼ πρῶτος κελόμην θεὸν ἱλάσκεσθαι·Ἀτρεΐωνα δ᾽ ἔπειτα χόλος λάβεν, αἶψα δ᾽ ἀναστὰςἠπείλησεν μῦθον, ὃ δὴ τετελεσμένος ἐστί·τὴν μὲν γὰρ σὺν νηῒ θοῇ ἑλίκωπες Ἀχαιοὶ390 ἐς Χρύσην πέμπουσιν, ἄγουσι δὲ δῶρα ἄνακτι·τὴν δὲ νέον κλισίηθεν ἔβαν κήρυκες ἄγοντεςκούρην Βρισῆος, τήν μοι δόσαν υἷες Ἀχαιῶν.ἀλλὰ σύ, εἰ δύνασαί γε, περίσχεο παιδὸς ἑῆος·ἐλθοῦσ᾽ Οὔλυμπόνδε Δία λίσαι, εἴ ποτε δή τι395 ἢ ἔπει ὤνησας κραδίην Διὸς ἠὲ καὶ ἔργῳ.πολλάκι γάρ σεο πατρὸς ἐνὶ μεγάροισιν ἄκουσαεὐχομένης, ὅτ᾽ ἔφησθα κελαινεφέϊ Κρονίωνιοἴη ἐν ἀθανάτοισιν ἀεικέα λοιγὸν ἀμῦναι,ὁππότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιοι ἤθελον ἄλλοι,400 Ἥρη τ᾽ ἠδὲ Ποσειδάων καὶ Παλλὰς Ἀθήνη·ἀλλὰ σὺ τόν γ᾽ ἐλθοῦσα, θεά, ὑπελύσαο δεσμῶν,ὦχ᾽ ἑκατόγχειρον καλέσασ᾽ ἐς μακρὸν Ὄλυμπον,ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντεςΑἰγαίων᾽ —ὁ γὰρ αὖτε βίην οὗ πατρὸς ἀμείνων—405 ὅς ῥα παρὰ Κρονίωνι καθέζετο κύδεϊ γαίων·τὸν καὶ ὑπέδεισαν μάκαρες θεοὶ οὐδ᾽ ἔτ᾽ ἔδησαν.τῶν νῦν μιν μνήσασα παρέζεο καὶ λαβὲ γούνων,αἴ κέν πως ἐθέλῃσιν ἐπὶ Τρώεσσιν ἀρῆξαι,τοὺς δὲ κατὰ πρύμνας τε καὶ ἀμφ᾽ ἅλα ἔλσαι Ἀχαιοὺς410 κτεινομένους, ἵνα πάντες ἐπαύρωνται βασιλῆος,γνῷ δὲ καὶ Ἀτρεΐδης εὐρὺ κρείων Ἀγαμέμνωνἣν ἄτην, ὅ τ᾽ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτεισεν.»Τὸν δ᾽ ἠμείβετ᾽ ἔπειτα Θέτις κατὰ δάκρυ χέουσα·«ὤ μοι τέκνον ἐμόν, τί νύ σ᾽ ἔτρεφον αἰνὰ τεκοῦσα;415 αἴθ᾽ ὄφελες παρὰ νηυσὶν ἀδάκρυτος καὶ ἀπήμωνἧσθαι, ἐπεί νύ τοι αἶσα μίνυνθά περ, οὔ τι μάλα δήν·νῦν δ᾽ ἅμα τ᾽ ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρὸς περὶ πάντωνἔπλεο· τῶ σε κακῇ αἴσῃ τέκον ἐν μεγάροισι.τοῦτο δέ τοι ἐρέουσα ἔπος Διὶ τερπικεραύνῳ420 εἶμ᾽ αὐτὴ πρὸς Ὄλυμπον ἀγάννιφον, αἴ κε πίθηται.ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν νηυσὶ παρήμενος ὠκυπόροισιμήνι᾽ Ἀχαιοῖσιν, πολέμου δ᾽ ἀποπαύεο πάμπαν·Ζεὺς γὰρ ἐς Ὠκεανὸν μετ᾽ ἀμύμονας Αἰθιοπῆαςχθιζὸς ἔβη κατὰ δαῖτα, θεοὶ δ᾽ ἅμα πάντες ἕποντο·425 δωδεκάτῃ δέ τοι αὖτις ἐλεύσεται Οὔλυμπόνδε,καὶ τότ᾽ ἔπειτά τοι εἶμι Διὸς ποτὶ χαλκοβατὲς δῶ,καί μιν γουνάσομαι καί μιν πείσεσθαι ὀΐω.»***Κι ο Αχιλλεύς στενάζοντας της είπε: «Τα γνωρίζεις,365 τι απ᾽ αρχής να σου τα ειπώ; Την πόλιν την αγίαντην Θήβην, που εβασίλευσεν ο μέγας Ηετίων,πατήσαμε κι εφέραμεν εδώ τα λάφυρά της·κι ως έπρεπεν οι Αχαιοί τα μοιρασθήκαν όλακαι του Ατρείδη εδιάλεξαν την κόρην Χρυσηίδα·370 ο ιερέας έπειτα του μακροβόλου Φοίβουο Χρύσης ήλθε στα γοργά των Αχαιών καράβιαμε λύτρα πλουσιοπάροχα την κόρην του να λύσει,και του θεού στο χέρι του τα στέφανα κρατώνταςστο σκήπτρο επάνω το χρυσό επρόσπεσεν εις όλους375 τους Αχαιούς, αλλ᾽ έξοχα στους βασιλείς Ατρείδες·τότ᾽ είπαν όλοι οι Αχαιοί τον γέροντ᾽ ιερέανα σεβασθούν και τα λαμπρά λύτρα δεκτά να γίνουν·αλλά τούτο δεν έστερξεν ο Ατρείδης Αγαμέμνων,και τον απόδιωξε κακά με δυνατές φοβέρες·380 έφυγε ο γέρος με χολήν και τες ευχές του ο Φοίβος,άκουσ᾽ ευθύς, ότι ο θεός πολύ τον αγαπούσε·και στους Αργείους έριξε βέλος κακό, κι επέφτανσωρός τα πλήθη, ως του θεού τα βέλη ολού πετούσανστο απέραντο στρατόπεδο των Αχαιών, και ο μάντης385 ο γνώστης μάς φανέρωσεν ό,τι του είπε ο Φοίβος·τότε ο θεός να ιλεωθεί συμβούλευσα εγώ πρώτος·με τούτο σφόδρα εθύμωσεν ο Ατρείδης κ᾽ εσηκώθηκαι λόγον είπε φοβερόν, που είναι τελειωμένος.Κι οι Αχαιοί προβόδησαν με γρήγορο καράβι390 και προσφορές για τον θεόν την κόρην εις την Χρύσην,αλλ᾽ από τώρ᾽ απ᾽ την σκηνήν την κόρην του Βρισέως,δώρο σ᾽ εμέ των Αχαιών, οι κήρυκες μου επήραν·και, αν δύνασαι, προστάτευσε συ το καλό παιδί σου·ανέβα ευθύς στον Όλυμπον και πρόσπεσε στον Δία,395 αν χάριν του ᾽καμες ποτέ με λόγον ή με έργον·συχνά στο σπίτι του πατρός σ᾽ άκουσα να καυχάσαιότι τον μαυροσύννεφον Κρονίδην εσύ μόνητων αθανάτων έσωσες απ᾽ όλεθρον αχρείον,όταν οι άλλοι Ολύμπιοι επήγαν να τον δέσουν,400 η Ήρα με την Αθηνάν και ο Ποσειδών ακόμη,και συ, θεά, τον λύτρωσες που φώναξες αμέσωςτον μέγαν εκατόγχειρον στες κορυφές του Ολύμπου·απ᾽ τους θεούς Βριάρεως, και απ᾽ τους θνητούς Αιγαίωνλέγεται και στην δύναμιν περνά και τον πατέρα·405 μ᾽ έπαρσιν κάθισεν αυτός στο πλάγι του Κρονίδη,και από τον φόβον του οι θεοί δεν έδεσαν τον Δία.Τα γόνατά του αγκάλιασε και τούτα ενθύμισέ του,στους Τρώας ίσως βοηθός θελήσει αυτός να γίνει,και ακρόγιαλα τους Αχαιούς να κλείσει προς τες πρύμνες410 να σφάζονται για να χαρούν τον βασιλιά τους όλοι.Να μάθει και ο κραταιός Ατρείδης Αγαμέμνωνπόσο ετυφλώθη ν᾽ αψηφά των Αχαιών τον πρώτον».Και δάκρυα χύνοντας πολλά του απάντησεν η Θέτις:«Υιέ μου, τι σ᾽ ανάσταινα τον πικρογεννημένον;415 Άλυπος καν και αδάκρυτος να κάθοσουν στες πρύμνες,αφού δεν θέλ᾽ η μοίρα σου πολύν καιρόν να ζήσεις·αλλ᾽ είσαι και ολιγόζωος και πίκρες ποτισμένοςσαν κανείς άλλος· άμοιρα στο σπίτι σ᾽ εγεννούσα·κι εγώ τον λόγον σου να ειπώ του βροντοφόρου Δία,420 στον χιονισμένον Όλυμπον θα υπάγω, αν θα μ᾽ ακούσει·συ ωστόσο από τον πόλεμον τραβήξου και στες πρύμνεςησύχαζε, των Αχαιών να δείξεις τον θυμόν σου·και ο Δίας στον Ωκεανόν, που τον καλούν οι θείοιΑιθίοπες κατέβη χθες και όλ᾽ οι θεοί μαζί του425 και μετά ημέρες δώδεκα στον Όλυμπον θα γύρει,και τότε στα χαλκόστρωτα θ᾽ ανέβω δώματά του,να του προσπέσω ταπεινά κι ελπίζω να μ᾽ ακούσει».
ΠΗΓΗ erevoktonos.blogspot
https://www.youtube.com/channel/UC0wk2ge3sheyTkgpAkeBang
Ενημέρωση
και ψυχαγωγία. Επικοινωνία στο dsgroupmedia@gmail.com.
Δημοσίευση σχολίου
Αφήστε το σχόλιό σας ή κάνετε την αρχή σε μία συζήτηση
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.